| Elendil
Гость
|
 |
« : 28.10.2006, 08:48:44 » |
|
Как и обещал, перед возвращением домой создаю эту тему. Пока что обращаюсь с просьбой (свое краткое ИМХО по вопросу накатаю уже из москвы) - Оса, тебя не затруднит изложить более подробно и обстоятельно, что именно у Ле Гуин тебе кажется заимствованым у Толкиена? В свою очередь, я, возвратившись из командировки, отпишусь по поводу РАЗЛИЧИЙ.
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
| )(aldor
Гость
|
 |
« Ответ #1 : 29.10.2006, 23:51:36 » |
|
Гм... Интересная постановка вопроса. Честно говоря, на мой взгляд общего у этих писателей только то, что их произведения написаны в одном жанре :lol: И на инглише Мне будет искренне интересно, если кто-то сможет провести четкие параллели. По типу "Гед - вылитый Арагорн"  А уж о мирах и говорить не приходится - Острова и Средеземье крайне различны. Разве что законы физики одни и те же) И солнце желтое))
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Валентина
Лауреат конкурса "Холод-2009"
Профессионал
   
Репутация:
(31)
Офлайн
Пол: 
Сообщений: 758
В вечном поиске истины и красоты.
|
 |
« Ответ #2 : 01.11.2006, 13:06:53 » |
|
Обожаю читать произведения Ле Гуин. "Планету изгнания "перечитала несколько раз. Толкиен и Ле Гуин разноплановые писатели и миры у них разные. Делала она попытку писать о Средиземье, так получилось у неё слабовато. Но ей и не надо подражать никому, она сама пример для многих писателей. 
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
| Elendil
Гость
|
 |
« Ответ #3 : 09.11.2006, 15:15:12 » |
|
Валентина, а как называется книга Ле Гуин с попытками писать о Средиземье? Никогда не слышал... Вот. Поскольку Оса куда-то пропала и молчит по поводу сходств, то тогда видимо придется начать мне - о различиях, которых море. И начну с самого пожалуй главного. Прежде всего - у Ле Гуин мы видим серию разрозненных рассказов, повествующих о главном герое (Гед) с самого раннего детства и далее по ходу. У Толкиена же нам если и рассказывают о жизни маленького Фродо, то крайне конспективно, и практически сразу переходят к основному сюжету. Отсюда и тот факт, что временной период книги Толкиена оказывается сжатым (я говорю о ВК; его главное действие укладывается в два-три года, не считая первых двух глав), в то время как у Ле Гуин этот самый период действия довольно протяженный. Далее. Если у Ле Гуин речь идет об уже упомянутых "миссиях" главного героя, то у Толкиена сюжетная структура, она же совершенно иная, не так ли? Миссия одна, ей все и посвящено, главный конфликт на протяжении всей истории не меняется. Да хотя бы то, что вроде бы нет у Ле Гуин какого-то "всеохватного" Черного Властелина, с которым бы все боролись - или я что-то путаю?
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Валентина
Лауреат конкурса "Холод-2009"
Профессионал
   
Репутация:
(31)
Офлайн
Пол: 
Сообщений: 758
В вечном поиске истины и красоты.
|
 |
« Ответ #4 : 10.11.2006, 10:10:41 » |
|
Elendil К сожалению, книгу назвать не могу, таковой у меня нет, хотя есть другие произведения Ле Гуин. А эту книгу сын брал у друга, если будет возможность, узнаю название. На книжном рынке эта книга мне лично пока не попадалась. Насчёт "всеохватного" Чёрного Властелина... Я полностью с Вами согласна, у Ле Гуин зло многолико, и работа по его искоренению нескончаема. Эта задача, по-моему, более сложная, чем убить конкретного злодея. Толкиен потому и более привлекателен для массового читателя, что у него всё заканчивается хорошо, добро торжествует над злом и впереди прекрасное будущее. А книги Ле Гуин тонки и философичны.
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Валентина
Лауреат конкурса "Холод-2009"
Профессионал
   
Репутация:
(31)
Офлайн
Пол: 
Сообщений: 758
В вечном поиске истины и красоты.
|
 |
« Ответ #5 : 10.11.2006, 18:03:34 » |
|
Elendil Узнала я, как называется книга Ле Гуин - "Волшебник Средиземья". Только, несмотря на подражание Толкиену, здесь вмешивается и теория относительности и другие законы Космоса. Всё-таки своеобразный подход.
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
| Elendil
Гость
|
 |
« Ответ #6 : 11.11.2006, 13:03:27 » |
|
Валентина, вы наверное имели в виду "Волшебника Земноморья", вокруг которого мы тут и ломаем все копья... Мы собственно и заспорили с Осой по поводу сопоставления цикла про Геда, в котором эта книга является первой, и Толкиена. Странно... хотя я еще попробую проверить, может, я чего-то не знаю, и это другой "Волшебник"? Вот собственно о нем о Волшебнике ЗЕмноморья, я и давал характеристику. Там как раз и ррассказывается о детстве и молодости героя... и о его первой "миссии", разве не так?
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Валентина
Лауреат конкурса "Холод-2009"
Профессионал
   
Репутация:
(31)
Офлайн
Пол: 
Сообщений: 758
В вечном поиске истины и красоты.
|
 |
« Ответ #7 : 11.11.2006, 13:54:13 » |
|
ElendilДа вы правы, всё-таки это "Волшебник Земноморья", я же говорила, что этой книги у меня нет на руках, и за точное название я не ручаюсь. Прошу простить меня за неточность. 
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
| Alite
Гость
|
 |
« Ответ #8 : 11.11.2006, 15:19:02 » |
|
Валентина, насколько я помню, Волшебник Земноморья кардинально отличается от Толкиновского цикла "Властелин колец", хотя откровенно говоря , мне ни то , ни другое не понравилось. Вообще, не большой любитель классического фэнтэзи.
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
| Elendil
Гость
|
 |
« Ответ #9 : 11.11.2006, 21:20:29 » |
|
Валентина, ну собственно я и сказал выше. Книга эта не имеет ничего общего с Толкиеном. К слову сказать, мир Ле Гуин - третье отличие! - это ни в коей мере не "классический" фэнтези-мир! Потому как там нет ни гоблинов, ни эльфов, ни гномов, ни троллей... драконы, правда, кажется были, причем, как и положено, злые. А так там люди и всевозможная нежить... и добро и зло, оно как раз таки в основном в людях заключено.
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
| Оса
|
 |
« Ответ #10 : 12.11.2006, 19:44:15 » |
|
Батюшки! :shock: А я-то не увидела эту тему сразу, а меня-то тут ждали! :shock: Прошу прощения, Элендил, - я слепуха... :oops:
Что касается различий и сходств, то собственно я уже в теме об оригинальности писала...Прочтя Сильмариллион Толкиена, причём, очень внимательно, открываю "Волшебника Земноморья" и вижу знакомую систему в зачине книги... У Толкиена "В начале был Эру-Единый..." У Ле Гуин - "В начале был Элу"...Я дочитала до первой схватки Гедда с тем "нечто", которое он откуда-то выпустил, и бросила...Тогда оно мне показалось бледным и картонным, после толкиеновского мира. Какой-то копией...Потом читала ещё что-то Ле Гуин про то, как девушка ходила из своего мира в деревню, где всегда сумерки...Но это и было-то году в 98-м, кажется. Я тогда просто жила в Средиземье, и оно для меня было таким реальным, что в сравнении с ним ничто не ворспринималось всерьёз...
Вообще, надо бы мне вернуться к Ле Гуин, перечитать, может теперь восприму иначе, но тогда мне её стиль в принципе не понравился. Может, действительно переводчик виноват...
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
"Дети, что такой Ос? - Это балшой полосатый Мух!"
|
|
|
Yams
Целеустремленный

Репутация:
(0)
Офлайн
Сообщений: 31
|
 |
« Ответ #11 : 12.11.2006, 20:22:47 » |
|
Оса: Да, от переводчика многое зависит, полностью соглашусь с вами  Ле Гуин нравится. Приятное течение повествования, медленное и детальное. Подобный стиль видел разве что у Андре Нортон и (мало известен) Абрахама Меррита, хотя у последнего занудства много. Толкин... Брат - фанат этого дела, проел мне всю плешь кольцом и Средиземьем, так что этого автора особо не воспринимаю. Читать - читал, но давно. Потому сравнить их тексты не могу Одно помню точно: в том переводе Толкина, который я читал, повествование идёт эдакой летописью, с соответствующими оборотами и шаблонами. Читать приятно. У Ле Гуин же язык живее, красочнее. Герои могут ошибаться, поступать неправильно. Переходить от добра к злу. И что самое интересное в её рассказах - все эти переходы детально показаны, описаны. Нет коротких предложений "И стал он злым и пошёл крошить всех", а есть детальное описание прехода на сторону зла, мотивация и мысли героя. Обожаю психологические книги. У Толкина такого не нашёл. Хотя, это скорее упрёк мне, а не автору - читал невнимательно :oops: На мой взгляд, сравнивать этих авторов можно разве что в том плане, что они оба - родоначальники жанров, они были связаны канонами, которые сами же и выставили. Каноны обеспечили живучесть книг, они же и сделали книги похожими. Оффтоп. Тем, кто не очень любит читать книги "родоначальников": Сергей Другаль - это тот писатель, которй пишет сейчас в стиле Нортон и Ле Гуин. При этом пишет о будущем. Мне лично очень понравилось, как он писал об "участниках" русских сказок.
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
n Pascal we trust
|
|
|
Валентина
Лауреат конкурса "Холод-2009"
Профессионал
   
Репутация:
(31)
Офлайн
Пол: 
Сообщений: 758
В вечном поиске истины и красоты.
|
 |
« Ответ #12 : 13.11.2006, 08:42:56 » |
|
Yams Оса Elendil Мне тоже нравится Ле Гуин за свою психологию, своеобразную философию. И ещё, Ле Гуин и Толкиен -это два автора для разных психологических возрастов. И Ле Гуин для тех, кто стал возрастом постарше. А я с Толкиеном познакомилась уже после Ле Гуин, так Властелин Колец читался с некоторым напрягом, как будто бы ты стал взрослым, встретил книгу, которую читал в детстве, начал перечитывать, и думаешь: "А за что, собственно говоря, нравилась мне эта книга?".
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
| Волчья ягодка
|
 |
« Ответ #13 : 13.11.2006, 10:40:47 » |
|
Люблю и Толкиена и Ле Гуин. Это те книги, которые могу читать в любое время с любого места. 
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
Одна голова хорошо, а два сапога - пара!
|
|
|
Шэмрок
Целеустремленный

Репутация:
(0)
Офлайн
Сообщений: 31
|
 |
« Ответ #14 : 21.11.2006, 14:37:44 » |
|
И ещё, Ле Гуин и Толкиен -это два автора для разных психологических возрастов. И Ле Гуин для тех, кто стал возрастом постарше. Эт' навряд ли (с) товарищ Сухов. Толкиен в основном писал ВК в довольно зрелом возрасте. На момент окончания "Хоббита" ему было 46, на момент издания ВК - 62. Делалась книга отнюдь не для "детей и юношества". Ну а что 12-летние дети способны прочитать ВК и увидеть там только сказку про добрых эльфов, плохих орков и всеобщую месиловку - это скорее издержки восприятия И Толкиен, и Урсула глубоко философичны, и у них обоих внешние события в книгах служат скорее для обрамления этой внутренней философии, мировоззрения и т.п. Но при этом сами картины мира у них резко различаются. Я бы не сказала, что Ле Гуин взрослее - она скорее "восточнее", если так можно выразиться... И тот, и другая очень талантливы, очень человечны, но при этом "погружение" в них производит очень разное впечатление. Толкиен все-таки более светлый, хотя и печальный, а книги Урсулы, имхо, очень мрачные по внутренней сути... Сравните "Лист работы Ниггля" и "Самый дальний берег", например.
|
|
|
|
|
|
|
Записан
|
а вкус, на цвет все фломастеры разные (с) Э. Раткевич
|
|
|
|